Keine exakte Übersetzung gefunden für إدارة الأصول الخاصة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch إدارة الأصول الخاصة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The total assets consisted of $669,084 of assets purchased under the administrative budget and $479,619 of project-related assets kept at the warehouse and office premises.
    ويتألف مجموع الأصول من أصول بقيمة 084 669 دولارا تم شراؤها من الميزانية الإدارية وأصول خاصة بالمشاريع قيمتها 619 479 دولارا توجد جميعها في المخازن وفي أبنية المكتب.
  • The asset side of the balance sheet is maintained in theaggregate, but the management of the assets, particularly thediversification of holdings, can be thought of as prudent and defacto privatized.
    ويتم الحفاظ على جانب الأصول من الموازنة العامة في مجموعه،ولكن بوسعنا أن نفكر في إدارة الأصول، وخاصة تنويع الحيازات،باعتبارها رشيدة ومخصخصة بحكم الأمر الواقع.
  • These services include the management of personal accounts, the investment of the fund's assets, the award of pension benefits, and the processing of certificates of transfer.
    وتضم هذه الخدمات إدارة الحسابات الخاصة، واستثمار أصول الصندوق، ومنح إعانات المعاشات، وإعداد شهادات التحويل.
  • The third study will outline whether asset liability management can be applied to issues that are specific to low-income countries (such as foreign aid);
    أما الدراسة الثالثة فستوضح مدى إمكانية تطبيق إدارة خصوم الأصول على مسائل خاصة بالبلدان المنخفضة الدخل (من قبيل المعونة الخارجية)؛
  • The Advisory Committee enquired whether the deficiencies in assets management and control in special political missions, which were cited in the report of the Board of Auditors on the United Nations1 had been eliminated.
    استفسرت اللجنة الاستشارية عما إذا كانت أوجه القصور في إدارة الأصول ومراقبة البعثات السياسية الخاصة، والمذكورة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات في الأمم المتحدة(1) قد أزيلت.
  • Having analysed the specific needs and constraints of its members, the Working Group concluded that a joint bidding process was technically feasible and would be beneficial to all participants if it was limited to domestic banking services in Swiss francs, other aspects of banking services, such as asset management and foreign currency transactions, varying too significantly from one organization to the other.
    وخلص الفريق العامل، بعد أن قام بتحليل الاحتياجات والقيود الخاصة بأعضائه، إلى أن إجراء عملية تقديم عطاءات مشتركة ممكن فنيا وسيكون مفيدا لجميع المشاركين إذا اقتصرت على الخدمات المصرفية المحلية بالفرنك السويسري، وأوجه الخدمات المصرفية الأخرى مثل إدارة الأصول والمعاملات الخاصة بالعملات الأجنبية، التي تختلف بدرجة كبيرة من منظمة إلى أخرى.
  • These conflicts are inbuilt, because firms that engage incommercial banking, investment banking, proprietary trading, marketmaking and dealing, insurance, asset management, private equity,hedge-fund activities, and other services are on every side ofevery deal (the recent case of Goldman Sachs was just the tip ofthe iceberg).
    وهذه الصراعات راسخة الجذور، لأن الشركات التي تزاول الأعمالالمصرفية التجارية، والأعمال المصرفية الاستثمارية، و الأصولالمصرفية، وتخوض في ممارسات مثل صناعة السوق والصفقات، والتأمين،وإدارة الأصول، والأسهم الخاصة، وأنشطة صناديق التحوط، وغير ذلك منالخدمات، تقف على كل جانب من كل صفقة (وكانت حالة جولدمان ساكسالأخيرة مجرد غيض من فيض).
  • The model-schedule for investment banking, trading and asset management aims at opening markets in the respective services by binding most favourable current market access conditions and amending current laws and regulations for bringing them in line with the model-schedule.
    والهدف من الجدول النموذجي الخاص بالمصارف الاستثمارية والمتاجرة في الأوراق المالية وإدارة الأصول هو فتح الأسواق الخاصة بمختلف هذه الخدمات بتعزيز الشروط الحالية الأكثر ملاءمة لدخول الأسواق، وتعديل القوانين والأنظمة القائمة لجعلها متفقة مع الجدول النموذجي.
  • Paragraph 2. The Superintendence of Banks may impose the penalties stipulated in articles 209 and 211 on any person that obstructs or prevents administrative action designed to establish that activities restricted solely to entities subject to oversight are being carried on illegally, as well as on persons that provide it with false or inaccurate information.
    أنشئت وحدة المعلومات والتحليل المالي بموجب القانون 526 المؤرخ 12 آب/أغسطس 1999 لتكون وحدة حكومية تقنية خاصة ملحقة بوزارة المالية والائتمان العام، لها شخصيتها الاعتبارية واستقلاليته الإدارية وأصولها الرأسمالية المستقلة ونظمها الخاصة في مجالات إدارة شؤون موظفيها، ورموزها وتصنيفاتها وأجورها واستحقاقاتها، ويعهد إليها بمهام التصرف مقام الدولة لكشف الممارسات المتصلة بغسل الأموال.
  • SECAP is a specialized technical government body within the Ministry of Labour and Human Resources, with administrative and financial autonomy and its own assets and funds, whose chief mission is to provide intensive and rapid training for middle managers in the industrial, commercial and service sectors.
    والهيئة الإكوادورية للتدريب المهني هي هيئة حكومية فنية متخصصة تعمل في إطار وزارة العمل والموارد البشرية وتتمتع باستقلال إداري ومالي ولها أصولها وأموالها الخاصة، وتتمثل مهمتها الرئيسية في توفير تدريب مكثف وسريع للمديرين من المراتب المتوسطة في قطاعات الصناعة والتجارة والخدمات.